About Us

Home

Multi-Language Review is a division of The CJK Group, Inc., a company that provides multi-language managed review services during the discovery phase of litigation. Multi-Language Review is a specialized managed review & staffing organization tailored to support cross-border data-intensive matters across the diverse spectrum of foreign language data.  As the only true specialists in this space, we get involved when clients need to accurately review documents in multiple languages in matters ranging from FCPA to patent infringement, ITC 337 Investigations and time-sensitive HSR Second Request document reviews. 

 

Bilingual Attorney Project Managers &
E-Discovery Document Review

Manage Multi-Language Discovery & Compliance obligations

We are laser focused on Foreign Language Managed Review. As seasoned professionals experienced in managing and quality controlling foreign language review, including transactional due diligence and regulatory-related proceedings, our teams augment in house teams, law firm case teams and allow clients to quickly scale on demand. We know what to anticipate when the corpus of data is not English.

Quality Control Work flows designed & led by Experienced Bilingual Attorney Project Managers 

A Bilingual Attorney Project Manager is dedicated to each engagement. We have set the standard for Foreign Language Review so that Non-English reviews are managed by trained, experienced Attorney Project Managers.

A foreign language review not managed by a Bilingual Project Manager is prone to risk, oversight and error. As a result of our focus on foreign languages and E-Discovery, we know the importance in dedicating a fully functional Project Manager with core competencies in E-Discovery, fluency in multiple languages, technology and the underlying legal issues in a client’s discovery obligations.

Project Managers understand the unique challenges facing a foreign language review, including training, running targeted searches in the native language, quality controlling for common language-specific errors that occur during discovery and privilege logging.

Optimizing Technologies

Our team has optimized the use of predictive analytics when appropriate and have helped to train various legal data management tools. We test sample sets, provide insight and verify key words in various multiple languages, and assess the robustness of a foreign language workflow. Our teams are certified in various technologies and can provide insight as to the best tools available in the marketplace.

Deploying Multi-Language Document Review Teams

From FCPA to ITC 337 Reviews, Multi-Language documents will need to be reviewed very closely 

Data volumes are increasing.  Not only is data exponentially growing but often the critical documents are not in English.  When law firms and corporate legal departments need experienced multi-language teams, they come to us.  We don’t pretend to handle all languages.  We do, however, maintain core competencies in managing multi-language teams in Chinese, Japanese, Portuguese, Russian & Spanish.

Our review model is tailored specifically to core languages that we understand and can quality control.  We have experience reviewing documents for matters related to FCPA internal investigations, cartel-related antitrust review, ITC 337, and other data-intense cases.  

When clients need to quickly source talent or scale up for short or long term engagements, we have the coverage and the depth. 

Multi-Language QC & Privilege Review Second Level Teams 

 

 

Work flows tailored to ensure you never miss a critical documents no matter what language

Our quality control workflows are designed to ensure that multi-language review teams identify critical documents quickly and cost-effectively.

Led by experienced Bilingual Attorney Project Managers and Senior QC Attorneys, many Am Law 100 firms believe our model to be superior.  Our knowledge in these languages empower us to hand-pick every bilingual reviewer.  We know how to properly evaluate their fluency and their ability to apply the review guidelines against a large volume of multi-language documents.  Nothing is left to chance and every facet of a multi-language review is properly quality controlled by an experienced, fluent Attorney.

 

Contact Us

20 California Street, 7th Floor
San Francisco, 94111
1.800.516.0323 ph

San Francisco

20 California Street, 7th Floor
San Francisco, 94111
1.800.516.0323 ph
Lumiere Motoazabu 2F,
3-2-21 Motoazabu, Minato-ku,
Tokyo 106-0046, Japan

Japan

Lumiere Motoazabu 2F,
3-2-21 Motoazabu, Minato-ku,
Tokyo 106-0046, Japan
445 S. Figueroa St. 31st Floor
Los Angeles, CA 90071
1.800.516.0323 ph

Los Angeles

445 S. Figueroa St. 31st Floor
Los Angeles, CA 90071
1.800.516.0323 ph

Contact Us

Please feel free to contact us
info@thecjkgroup.com